Créée par le compositeur et multi-instrumentiste Zhang Xuguang, cette mélodie s’inspire de plusieurs traditions musicales : chinoise, française et écossaise.
05:33
« 茉莉花Le jasmin » est l'une des chansons folkloriques les plus célèbres de Chine. Elle est originaire de plusieurs régions du pays, avec une version particulièrement populaire dans la province du Jiangsu. Cette chanson est largement chantée depuis la dynastie Qing. Sa douce mélodie et ses paroles louent la flagrance délicate et la beauté du jasmin, reflétant l'esthétique traditionnelle chinoise de la nature.
« La Vie en Rose » est une chanson emblématique de la chanteuse française Édith Piaf, sortie en 1947. Les paroles, écrites par Piaf elle-même, ont rapidement fait de cette chanson un succès international, la plaçant parmi les œuvres les plus célèbres de la musique française. Elle exprime l'émerveillement et l'amour à travers une métaphore florale, où l'amour transforme le quotidien en un monde teinté de rose. La mélodie, composée par Louiguy, accompagne parfaitement les paroles poétiques et intimes, faisant de « La Vie en Rose » un véritable hymne à l'amour.
« Auld Lang Syne » est une chanson traditionnelle écossaise, rendue célèbre par les paroles du poète Robert Burns en 1788. Le titre, qui peut être traduit par "Le bon vieux temps", est souvent chanté lors des célébrations du Nouvel An, mais aussi à l'occasion d'adieux et de rassemblements amicaux. La douce et nostalgique mélodie évoque le souvenir des moments passés et la valeur de l'amitié. Cette chanson est devenue un symbole universel de fraternité et de réflexion sur le passage du temps.
En comparant le jasmin et la rose comme symboles de la Chine et de la France, « Ode aux fleurs » est à la fois un hymne à ces deux fleurs et un hommage à l'amitié entre les deux pays, en résonance avec la signification de « Auld Lang Syne » qui célèbre l'éternité de l'amitié.